Précisions complémentaires

Différences de vocabulaire entre Roubaix -Tourcoing et Lille-Valenciennes

Infinitifs parfois terminés en i au lieu de er.

Ex cachi après = cacher après (chercher) muchi = mucher (cacher)

Que transformé en tche ( fréquemment quand le français dit "che") :

Ex fintchi= finquer (fumer), jotchi = joquer (rester immobile),satchi= saquer (tirer)

Tcherre= querre (français choir) tchanter = canter (chanter)

Tcheuette= cueillette [faire l'tcheuette= faire l'école buissonnière !!]

Tcheul= quel Tcheule avanche= à quoi bon?

Tcheun= coin Tchur= cuir

cheurre (courir) Tcheurre in vo (s’enfuir= courir en voie)

Gu transformé en Dj :

Djette au lieu de maguette (chèvre)

Moins de diphtongues

Beau capeau (Tourcoing), biau capiau (Lille),

Expressions archaïques

Elles ont subsisté plus longtemps à Roubaix-Tourcoing (et dans les villes plus petites Neuville en Ferrain, Wattrelos, Mouscron, ou à la campagne) qu’à Lille, mais subsistent éventuellement ailleurs :

Le Lillois dit eun séquoi (un je ne sais quoi = quelque chose). A Tourcoing on dit « eun séquo » et en outre :

Eun sétchi (un je ne sais qui = quelqu'un), Eun séchu (un je ne sais où = quelque part)

Metchenne = servante

Marvoï =regretter, se conjugue: j'marvo etc, Faire marvoï= faire enrager

Ecour (genoux, giron) « vins t’assir su m’n écour ». Ecourcheu (tablier)

Les féminins de « dur, bleu, noir » sont « durte, bleusse, noirte » attestés plus longtemps à Tourcoing qu’à Lille

Enfin certains mots disparaissent à cause de la vie citadine aussi bien à Tourcoing qu’à Lille ou Douai ::

Fuant = taupe, bruand = hanneton , Wape = hache, wo' = houe, puche = puits

Précisions complémentaires : voir les sites suivants

http://lanchron.dyadel.net/home.htm

http://www.nordmag.com/culture/patois/patois.htm


retour à l'accueil